Documento
Fox, Soledad (1999)
Anuario de Estudios Literarios Galegos:
1998, pp. 169-178.
O artigo achéganos á figura da poeta alófona Anne Marie Morris, tanto na súa faceta de creadora orixinal en lingua galega como na de estudosa e tradutora da obra poética rosaliana. As traducións de...
Documento
Garcés, Tomàs (1955)
Alborada. Órgano del Centro Gallego de Barcelona:
1955, pp. 2.
Tradución ao español do limiar que Tomàs Garcés escribiu para a súa antoloxía de poesía galega, Deu poemes gallecs (1954), unha das máis importantes dispoñíbeis en catalán. Conta que o seu contacto...
Documento
Golubeva, Elena; Zernova, Elena (1997)
Boletín Galego de Literatura:
18, pp. 103-109.
Informe panorámico sobre a historia da tradución de poesía galega ao ruso. As autoras efectúan un repaso pola presenza da literatura galega en manuais historiográficos, enciclopédicos e lingüístico...
Documento
González Fernández, Helena (2003)
Anuario Grial de Estudos Literarios Galegos:
2003, pp. 115-122.
Percorrido panorámico pola produción poética dos nos 2002 e 2003, marcada polo desatre do Prestige e as conseguintes mobilizacións, pero tamén polas consecuencias da crise nas editoriais e os cambi...
Documento
González Gómez, Xesús; González Fernández, Helena (2000)
Professor Basilio Losada. Ensinar a pensar con liberdade e risco:
pp. 29-69.
Bibliografía exhaustiva da obra de investigación, crítica literaria e tradución de Basilio Losada ata xuño de 2000. Aparece ordenada por apartados e inclúe unha escolma de entrevistas relevantes.
Documento
López-Iglésias Samartim, Roberto (2010)
Estudos Galego-Brasileiros IV. Lingua, Literatura, Identidade.:
pp. 255-276.
O traballo estuda as estratexias dispostas no campo editorial galego para superar a súa inestabilidade e deficiente institucionalización entre 1968 e 1978. Analízanse os programas propostos polos p...